audio Ram ProMaster 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Page 102 of 400
Lorsque les signaux sonores sont émis, le système audio
n’est pas mis en sourdine.
Le signal sonore est coupé immédiatement si la distance
augmente. Le cycle de tonalités reste constant si la distance
mesurée par les capteurs internes est constante. Si cette
condition survient pour les capteurs externes, le signal est
coupé après trois secondes (en arrêtant les avertissements
pendant les manœuvres parallèles aux murs).
Indications d’anomalie du système d’aide au recul
ParkSense
Une anomalie des capteurs ou du système d’aide au recul
ParkSense est indiquée par l’icône d’avertissement du
tableau de bord, pendant l’engagement de la position R
(MARCHE ARRIÈRE).L’icône d’avertissement s’allume et un message
apparaît sur l’affichage multifonction (selon
l’équipement). Pour obtenir de plus amples ren-
seignements, consultez le paragraphe « Descrip-
tion du groupe d’instruments » dans la section « Instru-
ments du tableau de bord ». Les capteurs et le câblage sont continuellement testés
lorsque le commutateur d’allumage est à la position ON/
RUN (MARCHE). Les pannes sont immédiatement indi-
quées si elles se produisent lorsque le système est activé.
Malgré que le système puisse déterminer la présence d’un
capteur particulier défectueux, l’affichage du groupe d’ins-
truments indiquera que le système d’aide au recul
ParkSense n’est pas disponible, sans aucune référence au
capteur défectueux. Même si un seul capteur est défec-
tueux, le système entier doit être désactivé. Le système est
automatiquement mis hors fonction.Nettoyage du système d’aide au recul ParkSense
Nettoyez les capteurs du système d’aide au recul
ParkSense avec de l’eau, un produit de nettoyage pour
automobile et un chiffon doux. Ne vous servez pas de
chiffons rugueux ou abrasifs. Dans les postes de lavage,
nettoyez rapidement les capteurs en maintenant les buses
de nettoyage à jet de vapeur ou à haute pression à une
distance d’au moins 10 cm (4 po) des capteurs. Il faut
prendre soin de ne pas égratigner ou perforer les capteurs.
Sinon, ils risqueraient de ne plus fonctionner.
100 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
Page 105 of 400
Lorsque le levier de vitesses est déplacé hors de la posi-
tion R (MARCHE ARRIÈRE) ou lorsque les portières
arrière sont fermées, le système quitte le mode de caméra
d’aide au recul et revient à l’écran de navigation ou du
système audio.
Lorsque les lignes de grille statiques sont affichées, elles
indiquent la largeur du véhicule et affichent des zones
séparées pour indiquer la distance à l’arrière du véhicule.
Le tableau suivant présente les distances approximatives
pour chaque zone :
ZoneDistance à l’arrière du véhicule
Rouge 0 à 30 cm (0à1pi)
Jaune 30 cmà1m(1à3pi)
Vert 1 m ou plus (3 pi ou plus)
NOTA : La caméra d’aide au recul ParkView peut être
activée ou désactivée par le menu du système Uconnect.
Emplacement de la caméra d’aide au recul
3
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 103
Page 114 of 400
▫Clock (Horloge) ....................... .154
▫ Mode USB (MP3, WMA, AAC) .............155
RADIOS MUNIES DU SYSTÈME UCONNECT . . .161
RÉGLAGES DU SYSTÈME UCONNECT .......161
▫ Boutons situés sur le devant de la radio .......162
▫ Boutons situés sur l’écran tactile ............163
▫ Fonctions programmables par
l’utilisateur/Réglages personnalisés ..........163
COMMANDE IPOD/USB/MP3 – SELON
L’ÉQUIPEMENT ........................ .176
▫ Port de chargement USB ..................176
COMMANDES AUDIO AU VOLANT .........177
▫ Fonctionnement de la radio ................178
ENTRETIEN DES CD .....................178
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO ET DES
TÉLÉPHONES MOBILES ..................178
▫ Généralités .......................... .179
SYSTÈME DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION . . .179
▫ Vue d’ensemble de la commande manuelle
du système de chauffage-climatisation ........179
▫ Conseils utiles ........................ .185
RECONNAISSANCE VOCALE DU SYSTÈME
UCONNECT .......................... .188
▫ Présentation du système Uconnect ...........188
▫ Lancement des applications ................188
▫ Commandes vocales de base ...............190
▫ Radio .............................. .191
▫ Multimédia .......................... .192
▫ Téléphone ........................... .193
▫ Réponse texte-voix ..................... .194
▫ Généralités .......................... .195
▫ Renseignements
supplémentaires............195
112 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
Page 150 of 400
Affichage du système Uconnect RH3
Description des commandes
Bouton rotatif :ce bouton permet d’allumer et d’éteindre
la radio, de régler le volume, d’avancer et de reculer la
piste et de confirmer l’option sélectionnée.
Boutons et :ces boutons permettent de rechercher
les stations en mode automatique, de rechercher les sta-
tions en mode manuel, d’avancer et de reculer les pistes,
d’avancer et de reculer dans la piste. Bouton Mute et de pause
(Mise en sourdine et pause) : ce
bouton permet d’interrompre le son en mettant l’audio en
sourdine ou en l’interrompant temporairement.
Bouton DISP (Affichage) : ce bouton permet d’alterner
entre les modes d’affichage et l’affichage de l’horloge.
Bouton RND (LECTURE ALÉATOIRE) : ce bouton permet
d’activer ou de désactiver la lecture aléatoire.
Bouton SRC : ce bouton permet de modifer la source audio
et de passer à la source de SYNTONISEUR. ce bouton
permet de modifier la source audio et de passer à la source
USB.
Boutons d’avance rapide des pistes (F-Trk) : ce bouton
permet d’avancer et de reculer rapidement les pistes (uti-
lisé avec le bouton ROTATIF).
Bouton audio : ce bouton permet d’activer les fonctions de
réglage audio.
Boutons de préréglage (1 à 6) : ce bouton permet de
mémoriser la station et d’accéder aux stations program-
mées.
Boutons 1 et 2 : ce bouton permet d’avancer et de reculer
dans le dossier.
Panneau d’affichage RH3
148 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
Page 151 of 400
Bouton Band/AS(Bande/AS) : ce bouton permet de sélec-
tionner la bande de fréquences syntonisée et de program-
mer les meilleures stations.
Bouton MENU : ce bouton permet d’accéder au menu de
configuration.
Fonctions générales et réglages
Mise en fonction ou hors fonction de la radio
Pour mettre la radio en fonction ou hors fonction, poussez
le bouton ROTATIF (appuyez une fois pour mettre en
fonction et maintenez enfoncé pendant environ trois secon-
des pour mettre hors fonction), indépendamment de la
position d’allumage.
La configuration par défaut de la radio est « Auto Switch
ON » (Commutateur automatique sous tension) (consultez
le paragraphe SETUP MENU [MENU DE CONFIGURA-
TION]). Dans cette configuration, la radio respecte deux
paramètres : l’état d’allumage et l’état précédent. Si le
contact est coupé lorsque la radio est allumée, la radio
s’éteint mais se rallume lorsque le contact est rétabli. Si le
contact est coupé lorsque la radio est éteinte, la radio
continue d’être éteinte lorsque le contact est rétabli. Si vous préférez, vous pouvez régler la fonction « Auto
Switch OFF » (Commutateur automatique hors tension).
Consultez le paragraphe SETUP MENU (MENU DE
CONFIGURATION). La radio tient compte de la position
du commutateur d’allumage uniquement lorsqu’il exécute
la fonction 60 minutes : lorsque le contact est coupé, la
radio affiche le message « 60 MIN » pendant trois secondes
et s’éteint automatiquement après 60 minutes si vous
n’appuyez sur aucun bouton.
Lorsqu’elle mise est en fonction, la radio affiche un mes-
sage d’accueil. Lorsqu’elle est mise hors fonction, la radio
affiche le message « GOOD BYE » (AU REVOIR) avant de
s’éteindre.
Audio
Vous pouvez utiliser le bouton AUDIO pour accéder aux
réglages audio disponibles (décrits dans les sections ci-
dessous).
Equalizer (Égaliseur)
Appuyez sur le bouton AUDIO pendant plus de deux se-
condes pour activer les fonctions d’égaliseur audio dans la
séquence suivante : UNIFORME
POPROCK
CLASSIQUEVOCALJAZZUTILISATEUR
4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 149
Page 152 of 400
UNIFORME. Appuyez sur le bouton AUDIO à plu-
sieurs reprises pour modifier l’égalisation. Si vous n’ap-
puyez pas de nouveau sur ce bouton dans les cinq se-
condes, ou si vous appuyez sur le bouton ROTATIF,
l’écran retourne à l’affichage sélectionné précédemment
et les réglages sont mémorisés.
Fonctions de réglage audio personnalisées
Appuyez sur le bouton AUDIO pendant moins de deux
secondes pour activer la fonction d’équilibre gauche-droit.
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton AUDIO pour
activer les autres fonctions de réglage audio personnalisées
dans la séquence suivante : Graves
AiguësÉquili-
bre gauche-droit
Équilibre avant-arrièreIntensité
du volume
Graves. Si vous n’appuyez pas de nou-
veau sur ce bouton dans les cinq secondes, ou si vous
appuyez sur le bouton ROTATIF, l’écran retourne à
l’affichage sélectionné précédemment et les réglages sont
mémorisés. L’égalisation d’UTILISATEUR doit être sélec-
tionnée pour activer les fonctions de graves et d’aiguës.
Graves
L’affichage indique « BASS 00 » (GRAVES 00) pour indiquer
que la fonction de graves peut être réglée. Pour augmenter le niveau des graves, tournez le bouton ROTATIF dans le sens
des aiguilles d’une montre. Pour diminuer le niveau des
graves, tournez le bouton ROTATIF dans le sens antihoraire.
Le niveau des graves peut être réglé entre -15 et 15.
Aiguës
L’affichage indique « TREB 00 » (AIGUËS 00) pour indiquer
que la fonction d’aiguës peut être réglée. Pour augmenter le
niveau des aiguës, tournez le bouton ROTATIF dans le sens
des aiguilles d’une montre. Pour diminuer le niveau des
aiguës, tournez le bouton ROTATIF dans le sens antihoraire.
Le niveau des aiguës peut être réglé entre -15 et 15.
Équilibre gauche-droit
L’affichage indique « BAL 00 » (ÉQUILIBRE GAUCHE-
DROIT 00) pour indiquer que la fonction d’équilibre
gauche-droit peut être réglée. Tournez le bouton ROTATIF
dans le sens des aiguilles d’une montre pour transférer le
son au côté droit; l’affichage indique « BAL R 01 »
(ÉQUILIBRE DROIT 01). Tournez le bouton ROTATIF
dans le sens antihoraire pour transférer le son au côté
gauche; l’affichage indique « BAL L 01 » (ÉQUILIBRE
GAUCHE 01). Le niveau d’équilibre gauche-droit peut être
réglé entre 0 et 15.
150 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
Page 154 of 400
station, l’affichage indique « SEEKING » (RECHERCHE).
Lorsque la recherche est terminée, l’affichage montre la
bande de fréquences syntonisée et la station dans le
format « F1 106.9 » ou, si la station a été précédemment
mise en mémoire, l’affichage montre la chaîne dans
laquelle elle est mémorisée et la station syntonisée.
Recherche de stations en mode manuel
Appuyez sur le bouton
oupendant plus de
deux secondes pour afficher la fréquence de station de
radio sélectionnée. Chaque fois que vous appuyez sur
un bouton, la fréquence de station de radio augmente
ou diminue selon le modèle de recherche par défaut
pour la bande sélectionnée (100 kHz pour FM et 10 kHz
pour AM). Lorsque vous maintenez le bouton de recher-
che enfoncé, la fréquence de station de radio continue
d’augmenter ou de diminuer. Si vous n’appuyez pas sur
les boutons pendant cinq secondes, l’affichage indique
« AUTO » (AUTOMATIQUE) et le mode de recherche
manuel est annulé. Lorsque la recherche est terminée,
l’affichage montre la bande syntonisée et la station dans
le format « F1 106.9 » ou, si la station trouvée a été
précédemment mise en mémoire, l’affichage montre la
chaîne dans laquelle elle est mémorisée et la station
syntonisée.
Bouton Mute et de pause (Mise en sourdine et pause)
Appuyez sur ce bouton pour mettre en sourdine le son.
L’affichage alterne entre « MUTE ON » (MISE EN SOUR-
DINE ACTIVÉE) et l’écran précédent (trois secondes).
Appuyez de nouveau sur le bouton pour restaurer l’audio
sans modifier le réglage du volume d’origine. L’affichage
indique « MUTE OFF » (MISE EN SOURDINE DÉSACTI-
VÉE) pendant trois secondes, puis retourne au mode
d’affichage précédent.
Lorsque vous appuyez sur les boutons
ou, Audio,
1, 2, 3, 4, 5, 6, BAND/AS (BANDE-AS) et SRC en mode
de mise en sourdine et de pause, ceux-ci sont activés et
l’audio est restauré sans modifier le volume d’origine.
Tournez le bouton ROTATIF pour restaurer l’audio et
modifier le volume au niveau sélectionné. L’affichage
montre les réglages décrits dans la fonction de volume.
Les autres boutons sont activés lorsque vous les enfoncez,
mais la radio reste en mode de MISE EN SOURDINE
ACTIVÉE.
152 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
Page 157 of 400
indique « CLK ON » (HORLOGE ACTIVÉE) et l’horloge
est affichée chaque fois que le contact est établi, même si la
radio est éteinte. Cette fonction a priorité dans l’affichage
chaque fois que vous accédez aux fonctions de la radio. Si
aucun bouton n’est enfoncé dans les dix secondes, l’écran
retourne à l’affichage de l’horloge. Lorsque cette fonction
est désactivée, l’affichage indique « CLK OFF » (HOR-
LOGE DÉSACTIVÉE).
Mode USB (MP3, WMA, AAC)
AVERTISSEMENT!
Pour retirer les dispositifs branchés sur le port USB,
sélectionnez d’abord l’autre source audio. Si vous
n’observez pas cette procédure, vous risquez d’endom-
mager le dispositif branché. En raison de la vaste
gamme de marques et de modèles de dispositifs de
stockage disponibles sur le marché, certains dispositifs
ne sont pas compatibles pour le fonctionnement adé-
quat des autoradios. Utilisez seulement les dispositifs
USB de qualité.
En raison de la vaste gamme de marques et de modèles de
dispositifs de stockage disponibles sur le marché, certains
dispositifs ne sont pas compatibles avec le fonctionnement
adéquat de l’autoradio. NOTA :
L’autoradio est seulement compatible avec les
dispositifs de stockage de masse USB qui sont entièrement
compatibles avec le dispositif USB 2.0 de série. Utilisez
seulement les dispositifs USB de qualité.
En mode USB, la radio effectue la lecture des fichiers MP3,
WMA et AAC enregistrés sur le dispositif branché sur le
port USB qui se trouve sur le côté inférieur droit du volant
sur le tableau de bord.
Pour accéder au mode USB, vous devez appuyer sur le
bouton SRC. Lorsque vous accédez au mode USB, l’affi-
chage indique « LOADING » (CHARGEMENT) pendant
que la radio vérifie si le dispositif branché est valide.
En cas d’absence de dispositif USB, en cas d’un dispositif
USB non valide, ou d’un dispositif valide défectueux,
l’affichage indique « ERR USB » (ERREUR USB) pendant
deux secondes et la radio reste en mode de SYNTONISA-
TION. Si un dispositif valide ne contient pas des fichiers
qui peuvent être lus (c.-à-d. MP3, WMA ou AAC), l’affi-
chage indique « NO MUSIC » (AUCUNE MUSIQUE)
pendant deux secondes et la radio reste en mode de
SYNTONISATION.
4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 155
Page 159 of 400
Séquence delecture (Fichier)
Commentaires
1 Piste 1_1 S’il y a des fichiers MP3, WMA ou AAC (extensions mp3, wma, m4a, mp4 et 3gp)
dans le dossier racine, ceux-ci sont lus en premier.
2 Piste 2_1 Les dossiers du même niveau sont triés en ordre ascendant par nom (jusqu’au nu-
méro de dossier 100, après quoi l’ordre suit celui dans lequel ils ont été enregistrés
sur le dispositif USB).
3
Piste 3_1
4 Piste 4_1
5 Piste 4_2
6 Piste 5_1 Les fichiers dans un dossier sont triés en ordre ascendant par nom (jusqu’au nu-
méro de fichier 100, après quoi l’ordre suit celui dans lequel ils ont été enregistrés
sur le dispositif USB).
7
Piste 5_2
8 Piste 5_3
9 Piste 5_4
10 Piste 6_1
Avance ou recul de la piste
Lorsque vous appuyez sur le bouton
pendant moins
de deux secondes, la radio avance au prochain fichier
audio sur le dispositif. Lorsque vous appuyez sur le
bouton
pendant moins de deux secondes, la radio
recule au début de la piste. Si vous appuyez de nouveau
sur ce bouton, la radio retourne au fichier audio précé-
dent sur le dispositif.
Lorsque vous appuyez sur ces boutons, l’affichage indique
« TRKyyy » (PISTEyyy) dans lequel yyy est le numéro de
piste. Si vous appuyez brièvement sur un de ces boutons
de nouveau, le numéro dans l’affichage continue de chan-
ger selon la piste sélectionnée. Pendant que la piste est
sélectionnée, c’est-à-dire, lorsque vous appuyez briève-
ment sur le bouton
ou, les informations conte-
nues dans l’étiquette ID3 ne sont pas traitées (l’éti-
quette ID3 peut enregistrer les informations telles que le 4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 157
Page 160 of 400
titre, l’artiste, l’album, le numéro de piste, etc.). Si aucun
des boutons
oun’est maintenu enfoncé, la piste
est sélectionnée et l’étiquette ID3 est traitée et démarre
la lecture. Dans ce cas, l’affichage indique « TRKyyy »
pendant deux secondes puis retourne à la vue de la
fonction DISP. Lorsque la radio passe d’un dossier à
l’autre, l’affichage indique le nom du dossier auquel
vous accédez pendant au moins 500 ms (les mouve-
ments du bouton de recherche sont ignorés pendant ce
temps), et pas pendant plus de trois secondes.
Lorsque vous atteignez la dernière chanson dans le dernier
dossier et appuyez de nouveau sur le bouton
, la radio
avance à la première chanson dans le premier dossier
sur le dispositif USB. Lorsque vous atteignez la pre-
mière chanson dans le premier dossier et appuyez de
nouveau sur le bouton
, la radio avance à la dernière
chanson dans le dernier dossier sur le dispositif USB.
Avance et recul le long de la piste :
Lorsque vous appuyez sur le bouton
oupendant
plus de deux secondes, la radio fait avancer ou reculer la
musique tant que vous maintenez le bouton enfoncé.
L’affichage indique la durée de lecture de la musique
dans le format « 003 01:32 » (numéro de piste et durée de lecture). À la fin de l’opération, l’écran continue
d’afficher la durée de lecture de la musique pendant
deux secondes. Il retourne ensuite à l’affichage précé-
dent.
Bouton Mute et de pause (Mise en sourdine et pause)
Appuyez sur ce bouton pour interrompre la lecture de la
musique et pour mettre en sourdine le son. L’affichage
bascule entre « PAUSED » (PAUSE) et la vue courante
(trois secondes).
Appuyez de nouveau sur ce bouton pour reprendre la
lecture de la musique à partir du point où elle a été
interrompue, sans modifier le niveau du volume d’origine.
L’affichage indique « PLAY » (LECTURE) pendant trois se-
condes. Il retourne ensuite au mode précédent.
Lorsque vous appuyez sur le bouton
ou, Audio, 1,
2 et SRC en mode de mise en sourdine ou de pause, la
lecture (le cas échéant) reprend et le son est restauré,
sans modifier le niveau du volume d’origine.
Tournez le bouton ROTATIF pour reprendre la lecture de
musique et modifier le volume en conséquence. L’affichage
indique l’information décrite dans la fonction de volume.
158 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD